Алёна

Зубков Сергей
На русском языке

*
Я спросил у командира батальона:
А жива ли санитарочка, Алёна?
Не с картины Васнецова, не лошадка,
Та, что сладкою была, как шоколадка.

Та, что на ухо шептала и тащила:
«Хоть безногий, настоящий ты мужчина,
Вот когда до медсанбата доберёмся,
то с тобою мы тогда и разберёмся».

Не просил я промедола и подмоги,
Я хотел забрать с собою свои ноги,
Что легли, как с запятою запятая,
Сухожилия в ромашки заплетая.

По дороге я орал и матерился,
Ад кромешный наступил или приснился,
Но Алёна только в губы целовала,
Чтобы мне, хоть ненадолго, легче стало...

Я живой, я на протезах, я вернулся,
Чтобы враг моею кровью захлебнулся!

Я не верю командиру батальона,
Что погибла санитарочка Алёна...

На украинском языке

*
Запитав я  командира батальйону:
— Чи жива ще рятувальниця Альона?
Не з картини Васнєцова, та не шкапка —
Що солодкою була, як шоколадка!
Що на вухо шепотіла, та тягнула:
— Хоч без нiг ти, а мене снага пригнула,
Ось коли  до лiкарiв  доберемося,
Та тодi  з тобою i розберемося.

Не жадав я промедолу та підмоги,
Я хотiв лише забрати свої ноги,
Що лягли, як  пiсля речення, двi коми,
Заблукавши у ромашках, нерухомi.

По дорозі матюкався та молився,
Чи то пекло, чи останнiй сон приснився,
Та Альона тільки губи цілувала,
Щоб менi, хоч не надовго, легше стало...

Я живий, я на протезах повернувся,
Аби ж ворог злою кров'ю захлинувся!

Я не вiрю командиру батальйона,
Що загибла рятувальниця Альона...